Music
Tupinambá
Tupinambá The little indigenous boy Quando vem da aldeia Who comes from the village Ele traz na cinta He’s wearing around his waist Uma cobra coral A coral snake Vem ver uma cobra coral Come to see the coral snake Vem ver uma cobra coral Come to see the coral snake Siri Boio
* I can’t translate this one! Something like: Siri boio, siri boio x2 The crab is sitting, the crab is sitting É que a logao secou x2 When the lake is dried up Siri correu, siri correu x2 The crab is running, the crab is running É que a lagoa encheu x2 When the lake is full |
Adeus povo bom adeus
Adeus povo bom adeus Goodbye good people goodbye Adeus eu ja vou embora Goodbye I’m leaving already Pelas ondas do mar eu vim By the waves of the sea I came Pelas ondas do mar… eu vou embora By the waves of the sea I am leaving Mamãe oxum
Eu vi mamãe oxum na cachoeira I saw Mother oxum the waterfall Sentada na beira do rio Sitting on the riverbank Colhendo lírio lirulê Harvesting lilies Colhendo lírio lirulá Harvesting lilies Colhendo lírio Harvesting lilies Pra enfeitar o seu conga To decorate the shrine |
A manteiga derramou
Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled E a manteiga não é minha The butter is not mine E a manteiga é de ioiô It is the master’s butter Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled E a manteiga não é minha The butter is not mine E a manteiga é de ioiô It is the master’s butter Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled A manteiga é de ioiô The butter is the boss’ Caiu na água e se molhou It fell in the water and got wet Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled A manteiga é do patrão The butter is the boss’ Caiu no chão e derramou It fell on the ground and spilled Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled A manteiga não é minha The butter is not mine É prá filha de ioiô It’s for the master’s daughter Vou dizer a meu sinhô I’m going to tell my lord Que a manteiga derramou That the butter spilled Foi na Bahia
Foi na Bahia que eu mandei fazer It was in Bahia that I ordered to be made Foi na Bahia que eu mandei preparar It was in Bahia that I ordered to be prepared Meu patuá meu pai My Patuá my father Meu patuá My Patuá Meu patuá para me proteger My Patuá to protect me A patuá is a sacred amulet, magical protection to achieve the famed 'corpo fechado' (protected body) and stay safe in capoeira. A hora e essa
A hora é essa The time is now A hora é essa The time is now A hora é essa The time is now A hora é essa The time is now Berimbau tocou na capoeira Berimbau played in capoeira Berimbau tocou eu vou jogar Berimbau played, I will go play Berimbau tocou na capoeira Berimbau played in capoeira Berimbau tocou eu vou jogar Berimbau played, I will go play Beira mar
Beira mar Beira mar ioio Beira mar iaia Beira mar ioio Beira mar iaia Beira mar, beira mar É de ioio Beira mar, beira mar É de iaia Capoeira é da nossa cor Auê auê auêêê , lêlêlêlêlêlêlêlêlê ôô Auê auê auêêê, lêlêlêlêlêlêlêlêlê ôô Tá no sangue da raça Brasileira , capoeira It’s in the blood of the Brazilian race É da nossa cor It’s our colour Berimbau Berimbau É da nossa cor It’s our colour Atabaque Atabaque É da nossa cor It’s our colour O pandeiro O pandeiro É da nossa cor It’s our colour Auê auê auêêê , lêlêlêlêlêlêlêlêlê ôô Auê auê auêêê, lêlêlêlêlêlêlêlêlê ôô |
Capoeira é defese, ataque
É Defesa, Ataque It’s defense, attack Capoeira Capoeira É defesa, ataque It’s defense, attack É ginga de corpo e malandragem And swing of the body and trickery O maculele e danca de pau Maculele is a dance of sticks Na roda de capoeira In the capoeira roda Quem comanda e o berimbau Where the berimbau commands Capoeira Capoeira É defesa, ataque It’s defense, attack É ginga de corpo e malandragem And swing of the body and trickery Sao Francisco Nunes Saint Francesico Nunues Preto Velho meu avo That old black man, my grandfather Ensinou para o meu pai He taught my father E o meu pai nao me ensinou But my father did not teach me Capoeira Capoeira É defesa, ataque It’s defense, attack É ginga de corpo e malandragem And swing of the body and trickery Ela e ginga de corpo, ela e malandragem It’s swings the body and trickery Ela e brincadeira, e tambem e liberdade It’s jokes/games and it is free Capoeira Capoeira É defesa, ataque It’s defense, attack É ginga de corpo e malandragem And swing of the body and trickery Se voce quiser aprender If you want to learn Vai ter que practicar You will have to practise Na roda de capoeira In the capoeira roda E gostoso de jogar And delight in playing Capoeira Capoeira É defesa, ataque It’s defense, attack É ginga de corpo e malandragem And swing of the body and trickery Quem vem la sou eu
Quem vem lá sou eu, quem vem lá sou eu Who goes there, it’s me, who goes there, it’s me Berimbau bateu, capoeira sou eu The berimbau played, I am capoeira Quem vem lá sou eu, Qem vem lá sou eu Who goes there, it’s me, who goes there, it’s me Berimbau bateu, capoeira sou eu The berimbau played, I am capoeira Eu venho de longe, venho da Bahia I come from far away, I come from Bahia Jogo capoeira, Capoeira sou eu I play capoeira, I am capoeira Quem vem lá sou eu, Qem vem lá sou eu Who goes there, it’s me, who goes there, it’s me Berimbau bateu, capoeira sou eu The berimbau played, I am capoeira Sou eu, sou eu It’s me, it’s me Quem vem lá Who goes there? Eu sou brevenuto I am brave Quem vem lá Who goes there? Montado a cavalo Riding a horse Quem vem lá Who goes there? E fumando um charuto Smoking a cigar Quem vem lá Who goes there? Boa Viagem Adeus Goodbye Boa viagem Bon Voyage Adeus, adeus Goodbye, goodbye Boa viagem Bon Voyage Eu vou I’m going Boa viagem Bon Voyage Eu vou, eu vou I’m going, I’m going Boa viagem Bon Voyage Eu vou-me embora I’m going to leave Boa viagem Bon Voyage Eu vou agora I’m going now Boa viagem Bon Voyage Eu vou con Deus I’m going with God Boa viagem Bon Voyage E com Nossa Senhora And with Our Lady Boa viagem Bon Voyage Chegou a hora The hour has arrived Boa viagem Bon Voyage Adeus Goodbye Boa viagem Bon Voyage… |